The impact of wars and asylum on modern Arabic narrative discourse
DOI:
https://doi.org/10.59992/IJSR.2025.v4n5p6Keywords:
Arabic Narrative Discourse, Arabic Language, Wars, AsylumAbstract
This research examines the impact of conflict and displacement on narrative discourse in terms of form and content, highlighting the changes that have occurred in narrative structure under forced experiences of displacement and exile. The research focuses on how fictional literature embodies human suffering, divided identity, and fragmented memory through narrative techniques that vary between fragmentation, polyphony, and the alignment of documentation and imagination. The research also demonstrates the role of war in dismantling the conventional structure of narrative text, making narrative a tool for resistance and preserving collective memory. The research traces the characteristics of this genre of literature, such as the presence of the lost homeland as a symbol, longing as a narrative motivator, and the complex relationship between self and other in exile.
Accordingly, the study presents a set of findings that demonstrate how narrative literature has transformed into a cultural and historical testimony. It concludes with recommendations that encourage the support of this discourse through translation, publication, documentation, and enabling refugees to narrate their experiences in their own unique ways.
References
1. إدوارد سعيد، تأملات حول المنفي، ترجمة: ثائر ديب، دار الأدب، بيروت، 2004م، الجزء الأول، إدوارد سعيد، خارج المكان.
2. بعطيش يحيي، خصائص الفعل السردي في الرواية العربية الجديدة، مجلة كلية الآداب واللغات، العدد 8، ص6، 2014.
3. جبور عبد النور، المعجم الأدبي، دار العلم للملايين، بيروت، 1984م.
4. حميد لحمداني، بنية النص السردي من منظور النقد الأدبي، المركز الثقافي العربي، الدار البيضاء، 2003م.
5. رولان بارت، درس السيمولوجيا، ترجمة: عبد السلام بنعبد العالي، دار توبقال للنشر، المغرب، ط3، 1993م، ص44).
6. سندلن فنكلشتن، الواقعية في الفن، ترجمة مجاهد عبد المنعم، الهيئة المصرية العامة للتأليف والنشر، القاهرة، 1996.
7. صلاح الدين بوجاه، في الواقعية الروائية الشيء بين الجوهر والعرض، ص72.
8. عبد الرحيم الكردي، السرد في الرواية المعاصرة، تحقيق: طه وادي، مكتبة الآداب، القاهرة، 2006م.
9. عبد الله إبراهيم، موسوعة السرد العربي من منظور النقد الأدبي، المركز الثقافي العربي، الدار البيضاء، 2003.
10. عبد الله إبراهيم، موسوعة السرد العربي، مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم، 2016.
11. علا وشيش، ما بعد الكولونالية ضمن خطابات ما بعد الكولونيالية، الجزائر، جامعة الجزائ، 2013.
12. غالي شكري، أدب المقاومة، دار المعارف، القاهرة، 1971م.
13. فيليب جوتار، النزاعات والانقسامات، باريس، دار نشر غاليمار، 1994م.
14. محمد فؤاد السلطان، مجلة جامعة الأقصى، المجلد (11) العدد(2) يونيو (2007)، ص3)، يقول غسان كنفاني في حواره مع زوجته.
15. مصطفي الضبع، استراتيجية المكان في جماليات المكان في السرد العربي، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة، 1998م.
16. معن الطائي، بعد ما بعد الحداثة (استعادة الإنسان)، مجلة الاتحاد، الملحق الثقافي، 2014.
17. مني بكر، الترجمة والصراع، حكاية سردية، ترجمة: طارق النعمان.
18. مني بيكر، إعادة تأطير الصراع في الترجمة، ترجمة: أحمد صديق الواحي، مجلة فصول، العدد (68).
19. ميجان الرويلي، سعد البازعي، دليل الناقد الأدبي، المركز الثقافي العربي، الدار البيضاء، بيروت، 2002م، 155.
20. ميجان الرويلي، وسعد والبازعي: دليل الناقد العربي، المركز الثقافي العربي، 2010، ص142.
21. يوسف زيدان، رواية عزازيل، دار الشروق، القاهرة، 2008م.